la grande nube scorre lungo la costa versando pioggia sotto il pruno in fiore il nostro appuntamento
Haiku
la testa dell’oca
sotto l’ala – il sogno
del solstizio
Tanka
piove a dirotto
nella città deserta
mi fa pensare :
dovrei scrollare dalle spalle
gli sbagli che ho commesso
Haiku
Chiazze di neve
rimaste dopo il sole
dell’equinozio
Haiku
Pezzo di legno
umido che non brucia –
se ne va il gatto
Tanka
il vento del nord
sferza i radi capelli
mentre cammino
cerco di ricordare
l’ultimo nostro incontro
Haiku – Trilogia del jet set
Jet set haiku –
al party di premiazione
un selfie
~~~~~~~~~~~~~~
jet set haiku –
lungo il tappeto rosso
fiori di plastica
~~~~~~~~~~~~~~
Jet set haiku –
ha lasciato la tomba
lo spirito di Basho
Haiku Trilogia dell’orto
Cachi beccato –
mangio
l’altra metà
~~~~~~~~~~~~~
Salsedine
sui corbezzoli
fra i denti
~~~~~~~~~~~~~
Peperone
dimenticato
il vento
Haiku

With great emotion and satisfaction my haiku collection is coming out these days!
Translated into Japanese by Diego Martina, already author of some translations of contemporary Japanese poets and in English by Marina Bellini, multi-award-winning poetess in Italy and abroad, they are the result of a strong passion that I was able to deepen and use to bring out emotions and thoughts and therefore “life” often withheld. I thank all those who want to read these little poems!
Con grande emozione e soddisfazione esce in questi giorni la mia raccolta di haiku!
Tradotti in giapponese da Diego Martina, già autore di alcune traduzioni di poeti contemporanei nipponici e in inglese da Marina Bellini, poetessa pluripremiata in Italia e all’estero, sono frutto di una forte passione che ho avuto modo di approfondire e utilizzare per fare uscire fuori emozioni e pensieri e quindi “vita” spesso trattenuti. Ringrazio tutti coloro vorranno leggere queste piccole poesie!
Tanka
2 mie tanka sui numeri “1 Winter” e “2 Spring/Summer 2020” di Ribbons, pubblicazione triannuale di Tanka Society of America
Haiku “trilogia del fulmine”
Nave alla fonda –
i fulmini scorrono
sull’orizzonte
Luna nascosta –
da levante i fulmini
si avvicinano
Penetra il mare
il fulmine d’agosto –
brivido freddo